ABOUT “Blaze a Trail”

Booster ignition. Lift off the discovery. Blaze a trail to scientific discovery support space station.

この英語に初めて出会ったのはスペースシャトル「ディスカバリー号」の打ち上げの時、ニュースキャスターが実況中継に使った言葉の一節でした。

Blaze a Trailとは画期的なことする、新境地を開拓する、道を切り開く。
こんな意味を持つ言葉がずっと頭に、心に引っかかっていました。

海外へ留学した人たちの多くが口を揃えて言う「日本を知らない」。
海外の人たちと交流すればするほど、自国を理解していないことに気がつきます。
そう気づいた人たちは、帰国後に日本という国について改めて考え直したり、魅力を探したりする。
これが留学生たちのあるあるなのではないでしょうか。

日本の、日本にある魅力を再発見し、多くの人に知ってもらう。その先に、世界の人から日本を知ってもらい、我々日本人が世界を知る。
こういう新しい道を切り開きたいと思い立ち上げました。

そして、未来へ向かい画期的な取り組みで、新しい試みを常に心がけるメディアとなれるように、様々な不安もありますが、“Blaze a Trail” という言葉を胸に、とりあえずスタートを切ってみたいと思います。

どうぞ宜しくお願いします。